šū / شو - Lebanese Arabic Institute (2024)

“šū / شو” is a question word which is commonly used in Lebanese Arabic, not only on its own but also in various idioms and phrases. Although it is usually translated as “what?”, “šū / شو” has a bit more nuance than its English counterpart.

šū / شو - Lebanese Arabic Institute (1)Here are some of the ways “šū / شو” can be used:

  • Like “what”, “šū? / شو؟” is a common response to something that has just been said. It can be an expression of surprise or outrage, or simply a request for someone to repeat something that was not heard or understood. A more polite formulation is “na3am? / نَعَم؟”.
  • “šū… / …شو” is often said during a conversation lull or before moving to a new topic, much like “so…” or “well…”. The speaker might say “šū… / …شو” with the intention of prompting the other person to say something, or might follow up with his/her own statement or question.
  • Somewhat related to the previous point, “šū? / شو؟” can be used to solicit someone’s opinion. In this sense, it can serve as shorthand for the question “šū raĀyak? / شو رَأْيَك؟” (said to a male) or “šū raĀyik? / شو رَأْيِك؟” (said to a female), i.e. “What is your opinion?”
  • “šū fī? / شو في؟” means “What is it?” or “What’s going on?”
  • “šū haydā? / شو هَيْدا؟” (or the alternate form “šū hāy? / شو هاي؟”) means “What is this?”
  • “šū / شو” is used as an exclamation (“What a ___!”, “How ___!”, etc.) when followed by a demonstrative pronoun + defined noun, or by an adjective. It can also be used in an exclamatory sense when followed by a verb or verbal phrase. Examples in the following video are transcribed and translated below.
* What an excuse!šū hal3izir!

شو هالعِذِر!

* What a crock!šū hattufnīSaŧ!

شو هالتُّفْنيصة!

* What a pleasant surprise!šū halmufējaĀaŧ lHilweŧ!

شو هالمُفاجَأَة الحِلْوِة!

* What a terrible crime!šū hattihmeŧ rrahībeŧ!

شو هالتِّهْمة الرَّهيبة!

* What is this talk, Mom!šū halHaké, ya Āimmī!

شو هالحَكي، يا إمّي!

* $125? Yeah, what a rip-off!miyyeŧ wЌamsaŧ w3išrīn dōlār?مِيِّة وخَمْسَة وعِشْرين دولار؟
Āé, šū hassirĀaŧ!

إي، شو هالسِّرقة!

* Look how nice it is!lék šū Hilwīn!ليك شو حِلْوين!
You think so?Āawlik?

قَوْلِك؟

* How I love this music!sū bHibb halmūsīĀā!

شو بْحِبّ هالموسيقى!

* How you’ve put on weight, Adel!šū naSHān wlō 3ādil!شو نَصْحان وْلو عادِل!
Really you’ve put on weight!wallaħ naSHān!

والله نَصْحان!

* For shame! What is this talk!yā 3ayb ššūm! šū halHaké!

يا عَيْب الشّوم! شو هالحَكي!

* Oh, we really had a good time!yī, šū nbasaTnā!

يي، شو نْبَسَطْنا!

šū / شو - Lebanese Arabic Institute (2024)
Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Nicola Considine CPA

Last Updated:

Views: 5487

Rating: 4.9 / 5 (49 voted)

Reviews: 80% of readers found this page helpful

Author information

Name: Nicola Considine CPA

Birthday: 1993-02-26

Address: 3809 Clinton Inlet, East Aleisha, UT 46318-2392

Phone: +2681424145499

Job: Government Technician

Hobby: Calligraphy, Lego building, Worldbuilding, Shooting, Bird watching, Shopping, Cooking

Introduction: My name is Nicola Considine CPA, I am a determined, witty, powerful, brainy, open, smiling, proud person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.